|
11 - S, New Orleans: United we stand.
Por © Claudio Serra Brun.
Cuando el tsunami pavoroso, la ola ubicua de la muerte, Ante el humano barrido o hundido el pueblo volvió, El pueblo siempre estuvo allí.
Cuando el sueño fue muerte en el terremoto instantáneo y el humano se hundió en el vacío, Luego el pueblo vino despierto y alargó los brazos como pudo, Siempre estuvo allí.
Cuando el fuego salió de las casas como un demonio desatado y en amenaza horrible levantó al cielo las cenizas humanas, El pueblo sofocado corre por agua al río va de un lado a otro, Siempre estuvo allí.
Y cuando enloqueció el aire y se irguió en tromba y en su carrera a la nada trituró las casas, Allí el humano estaba con los brazos encogidos sobre el corazón, Y de pronto pareció que quedaba sólo él de pie en el mundo, lo más alto hasta el horizonte;
Pero hacia el centro de las coordenadas del desamparo el pueblo volvía, surgía de abajo de las astillas de lo que fueron sus casas y acudía: Porque el pueblo siempre estuvo allí.
___________________ Dedicado a todas las víctimas de los desastres naturales y a todos los muertos por el fanatismo y el terrorismo. © 2005,Claudio Serra Brun. Valencia-España, BuenosAires-Argentina. www.poesur.com - poesur.gmail.com _______________
11 - S, New Orleans: United we stand.
By © Claudio Serra Brun.
When the tsunami awful, the ubiquitous wave of death, Faced with the human sweep or sunk the people returned, The people always were there.
When the dream was death in the instant earthquake and the human was sunk in the vacuum, the people then came awake and lengthened the arms as could, They were always there.
When the fire left the houses like unleashed demon and in horrid threat launched the human ashes Towards the sky, The breathless people run for water to the river go from here to there, They were always there.
And when the air went crazy and was erected in whirlwind and in its race to the nothing mashed the houses, There the human was with shrunk arms on the heart, And suddenly it seemed that he was the only human left in the world, standing as the highest thing until the horizon;
But towards the center of the coordinates of abandonment the people were returning, stemming from down of the splinters of what used to be their houses and were attending: Because people were always there.
_______________
Dedicated to all the victims of the natural disasters and to all killed by fanaticism and terrorism. © 2005,Claudio SerraBrun. Valencia - Spain, BuenosAires -Argentina. English Trans. by Juan E. Villegas (USA), & ClaudioSerraBrun, 2007. www.poesur.com - poesur.gmail.com Publisher: © Claudio Serra Brun - Valencia-Spain - BuenosAires-Argentina You can reproduce my texts, only to cite Poesur, the link and the Author www.poesur.com - poesur.gmail.com _______________ |