by Heathyre A Perara
Monday, June 21, 2004
Not rated by the Author.
Print Save Become a Fan
From a vision involving A (now) former lover and the ancient Egyptian sprit we both knew...
she said to him ana behibak
and he said bahibik
she said to me benhibik
and then i said nhebuk
he said to me bahibik and extended a hand
i stuggled to say to him, ahebik
but all i could say was ila lika
i knew it was over.
so did they.
so she went one way.
and he went another.
and i stood there
...awaiting my next life.
ana behibak - I love you said female to a male
bahibik - not standard - female to a male form of I love you
benhibik - not standard - male to male or female to female for of I love you
nhebuk - i love you
bahibik - i love you said male to female
ahebik - i love you said female to male
ila lika - meaning goodbye
Heathyre Dot Com
Want to review or comment on this
Click here to login!
Need a FREE Reader Membership?
Click here for your Membership!
|Reviewed by Art Sun
|nice work of poetic expression on this display of love and ending love...very nice...|
|Reviewed by Thomas Lanechanger
|Poet, an extremely heartfelt poetic twister, which often results unfortunately through the separate growth, instead of the continued combined growth of two trying to reach the pinnacle of bliss within this life not the next. For once love has evaporated, itís far too easy to be blown off course. Thank you for sharing it. Take care and be well.|
|Reviewed by Peter Paton
|I like this one indeed Heath !!!
Was that Hebrew U were imbibing in...He He >.Lol
|Reviewed by Gwen Dickerson
|Interesting! Wish I understood some of the words, however, I still enjoyed it much!|
|Reviewed by Lady Peg (Reader)
|This is excellent I agree very unique poetry ty.|
|Reviewed by jude forese
|unique, interesting poem ...|
|Reviewed by Kay P Devenish
|I like this very much.|