Inspired by my Irish Pal,
A.D. Member Tom Hyland,
Who Gave Me Some Old Memories,
Which To Me, Are Truly Very Grand.
“ED, I always knowed youz POLES spelled stuff real Funny,
But COME ON - SWEATY MICHELOB ???
That's a HELLUVA name for a SAINT!”
Tom Hyland
Actually, my wacky Irish friend,
The Polish Santa is Swiety Mikolaj;
Which translated means ‘Saint Nick’
Now, was that so danged hard?????
And we Polacks don’t drink Michelob,
We drink Polish Zywiec – Dark and Light;
It goes down mighty smooth with a Polka,
And they’ll both make you sweat, all night.
And when we get done dancin and drinkin,
There ain’t nothin better than some Zupa Piwna;
But I haven’t found anyone who makes Beer Soup,
Any better than my dear old Polish Babcia (Grandma).
And your hilarious pronunciation of Swiety Mikolaj,
Brought back some marvelous old memories for me;
Dziadek (Grandpa) always hosted Holiday Poker Games,
And I learned to play (and drink), while perched on his knee.
As the Polish Christmas Carols and Polkas were sung by all,
And the Zwiec and Zupa Piwna were eagerly lapped up by me,
At midnight, Matka (Mom) always tried to hustle me off to bed,
But my Grandpa would yell, “Corka! (Daughter) Let my Edju be!”
“And get my Dobje Chlopczyk (Good Boy) some more Zupa!!”
Good old Polish Zywiec has been our most popular beer since 1882;
And Saint Swiety Mikolaj always visited good little Polish kids like me,
On December 6th (his Feast Day), leaving sweets and presents, in our shoes.
Oh, and Wesolych Swiat Bozego Narodzenia,
That Means Merry Christmas, My Friend!
And I Would Love To Hear About
Other Old Ethnic Holiday Traditions.
©2008, Old Mr. Pee Wee Edju, The Very Merry Old Polack,
Who Still Looks For Those Goodies In His Shoes On December 6th;
But my very nasty Apache Wife just refuses to put anything in them;
She sniffed my sweaty boots, and I think they somehow made her sick.
But my dogs love smellin my old boots; I think they’re all Polish, too,
When I put on a good old fashioned Polka, around the room, they zoom!