Please sign-up for my newsletter.
Newsletter Dated: 7/31/2007 8:47:22 AMSubject: Maria Cristina on TV
Dear suscribers/queridos lectores:
This is bilingual issue/
Este es un boletín bilingue
Tengo 5.000 suscriptores provenientes de países de diferentes lenguas como Japón, EEUU, India, Grecia, países latino americanos, España, Inglaterra, Pakistán, Jordania, etc
No se preocupen por los contenidos en inglés, son los mismos que en español en edición bilingue/
El bilinguismo es la ruta más directa hacia la paz mundial
This is a bilingual bulletin
I have 5.000 suscribers from diferent countries all over the world. I need to send bilingual messages for all them
Don´t worry if you cannot understand Spanish, all is the same in bilingual edition/
Bilingualism is the most direct route towards peace and understanding/
Queridos lectores
Mi presentación televisiva ha sido pospuesta a las siguientes fechas, pero esta vez en forma inamovible, confirmadas por el productor en persona.
CANL SOLO TANGO 71 de las emisoras Cablevision y Multicanal
el viernes 10 a las 21 hs y repite el domingo 12 a las 20 y 30 hs.También se repetirá el jueves 16 a las 19 hs.
Esta ves es sí o sí, de modo que no se lo pierdan así luego me hacen la crítica constructiva.
Un abarazo para todos
MARIA CRISTINA AZCONA
Dear readers:
My presentation on Argentine TV has been posponed to the following dates:
CHANNEL: 71 SOLO TANGO
http://www.tangocity.com
program: POR EL TANGO
an interview by Nolo Correa to
MARIA CRISTINA AZCONA writer and poetess
AUGUST:Friday 19, 9 pm and repetition: Sunday 12 8:30 pm and Thursday 16, 7 pm
---------------------------------
----------------------------------
Se leerá al aire mi poema:
ALMAGRO
por María Cristina Azcona
Cómo no creer en milagros, viviendo en Almagro
Dando la vuelta a la esquina, Carlos Gardel,el Morocho del Abasto
Versos de amor de Alfonsina susurra el jacarandá
y le contesta cantando, Ceferino Namuncurá.
En el centro de la plaza, el monumento a la bandera
Donde los jóvenes suelen encontrarse a conversar
Era galera encantada, un teatro para niños
El club, los vecinos cordiales, la movida cultural
Los sueños se han vuelto, algunos, realidad.
Si hemos vivido el amor en este barrio
Cómo no amarlo.
Cómo no creer en milagros, viviendo en Almagro
Almagro es el barrio donde Cristina vivió desde su boda hasta 1995
-----------------------------
--------------------------------------
During my interview, will be read my poem
translation of the poem ALMAGRO by Maria Cristina Azcona which will be read on TV that day
ALMAGRO
by María Cristina Azcona
How not to believe in miracles, living in ALMAGRO district
Turning the corner, Carlos Gardel,the Morocho of the Supply building
Verses of love of Alfonsina, the Jacarandá tree whispers
Saint Ceferino Namuncura responds with his singing
In the center of the Square, the monument to the Argentine flag
Where the young people usually are talking by
It was called Enchanted Hat, a warm theater for children
the club, the neighbors, the cultural movement
Our beloved dreams have become, at least a few,real. If we have lived our passionate love in this district
How not to love it!
How not to believe in miracles, living in ALMAGRO district!
MARIA CRISTINA AZCONA
--------------------
----------------------
ALMAGRO is a district of Buenos Aires City where Maria lived after her marriage till 1995
-------------------------------------------
---------------------------------------------