Love, have you heard the call of heart?
It yearned for you like flowers yearn for Sun.
I knew it, I believed beyond the doubt
That near or far away beneath this endless sky
A soul that yearns for me I finally will find.
A soul that countless times did lose its way
Mistakenly with others did it stay,
But then, mistake acknowledged, it would flee
Its wings wide spread, on lengthy quest for me.
Life river’s mighty waters churned the time,
And drowned my youth and chilled my blood
That used to simmer on the fire of love.
The shine of eyes, reflection of the fire
That burned in soul and fed my love’s desire
Extinguished was…
The youth, a passing instant, it was gone
And with it gone were sweet dreams and desires,
And Spring has lost its cute fragrance of love.
And stars have lost their luster up above.
The only thing that lingers in the shadows
Is bitter taste of disappointments past.
Love, before me you appeared
When all my hopes had faded in a fog.
Now, feed the hungry heart,
Don’t let a tiny spark that’s left of huge bonfire
To vanish and become a speck of ash!
Allow the heart to cry out the pain
That’s stuck in it like nasty jagged splinter,
Fire up extinguished passion and allow
Dreams’ glowing ambers to blaze again!
Brush your sweet cheek against my lifeless face:
It knew the sorrow’s pain and desperation’s taste
When Solitude caressed it in your place.
And touch the lips that ceased not waiting,
Let them the gates of paradise to pass
When our hearts will join as one at last.
They almost turned to stone in wait for you.
The long-awaited Love’s kiss is as blissful
As fragrant air in the Garden of Eden.
So, kiss me on the eyes, my love and dry
The tears that flow profusely from my heart.
And whisper in my ear that you missed me,
My image kept and cherished in your heart
And I’ll forget the pain and solitude
That life me so generously offered.
Chase away the sorrow
That made a nest for years in my heart.
Don’t let it the soul before its time expire,
Embrace it, wrap your wings around it
So it may now awake from sickly slumber!
By Liana Margiva
Translated from Russian by Anatol Kardiukov