||Editura Fundatiei Culturale Poezia
A trilingual (English-Romania-Arabic) poetry book whose message should probably be understood, at a metaphoric level, from the very cover displaying Michelangelo’s famous fresco - "The Creation of Adam"...
The sun will pierce through...
No harm to wait for a while.
The suckling buds
Never get bored of waiting,
Waiting for the milk of the sky...
Oh, my child
This poem revealed unto me the prophecy:
God’s sovereignty will stand forth
Visible unto me…
For, lo! I am the spirit that came from God’s breath…
It will neither perish nor taste death…
It will ascend unto him on a day
And will remain in His eternal sway...
Through this gloomy murk
Carrying my cross
Whilst my reed,
My house key in Jerusalem,
And mother’s sad face
In spite of the bleed...
From the poet’s mouth
Springs forth language
And from language
Comes all things...!
When I contemplate the creation,
I believe in Allah the almighty.
When I behold beauty,
I believe in art.
When I dream of love,
I believe in poesy.
But when I feel happy and content,
I believe in virtue.
Read ye my books.
You will come to know
I am not a son of one of yours
And I have lived amongst you
A rose of blood....
The world’s contemporary poetry has recently been enriched, with a new work, titled “Chapter from the Poetry Bible” written by Munir Meyzed. The book, released in English, Arabic and Romanian, tries to capture the essence of good cohabitation, regardless of people’s religion or origins. The message of the work is that, beyond membership to a specific linguistic, cultural or geographical community, people should be governed by the same principles that define their species, namely tolerance, respect and love. The author writing his poems in three languages is not a coincidence, but an attempt at making his message universal and easier to grasp. At a time when the religious is often used as a political tool, in one way or another, leading to disunion most of the times, Munir Meyzed understands that the writer’s mission is to ease out tensions and disagreements and to present religious realities in its unifying perspective
Professor Jean Harris, PhD English Literature
“Chapter from the Poetry Bible” is a book of personal revelation in which the poet’s persona travels a life’s hardships with a message more of love than despair. His access to both to the divine and to ourselves is swift and direct. It cuts through the luxury of surface struggle and aims at the pathos within.
Marius Chelaru, poet, critic & essayist
Munir Mezyed is an Arab who thinks and writes as a universal citizen, who preserves in his heart his people’s traditions but who also approaches a thematic area with a universal value, referring to events that have marked the entire mankind and who thus tries to create bridges allowing for a better understanding of the Other... In his poetry one can often read metaphors, ideas that are related to the Chinese, Japanese or western world, along with the ones that characterize the Arab world. It is the approach and the path towards the universality chosen by the poet. At the same time, he deals with the traditions of the Arab world in his own personal way, not only by referring to events or proper names in a sometimes "prophetic tone" but also by some stylistic combinations that confer a peculiar euphony to his verses.
Want to review or comment on this
Click here to login!
Need a FREE Reader Membership?
Click here for your Membership!